50% Off Selected ELC courses in March


Em nome da SSSC e de todas as nossas organizações afiliadas, partilhamos esta declaração com a comunidade Sikh Dharma e Kundalini Yoga sobre o nosso trabalho contínuo para reconhecer e aprender com as várias experiências de danos partilhadas pelos actuais e antigos membros da comunidade, e para curar a nossa comunidade global.

O fundador da nossa comunidade, Yogi Bhajan, morreu há quase duas décadas. Nos últimos dois anos, foram feitos relatos de danos sobre Yogi Bhajan e outros líderes da nossa comunidade, bem como relatos de danos de membros da próxima geração sobre experiências nos nossos programas escolares. Nas nossas comunicações anteriores, explicámos as medidas imediatas que tomámos para determinar o âmbito destes relatórios de danos, bem como os nossos próximos passos para responder. Esses esforços incluíram a retenção de um grupo externo, Um Ramo de Oliveira, que recolheu, reviu e relatou uma vasta gama de experiências dolorosas bem como positivas com Yogi Bhajan. Tem havido divisões dentro da nossa organização à medida que trabalhamos para compreender esta informação.

Partilhámos publicamente o processo e o resultado deste trabalho para que pudéssemos aprender em conjunto sobre estas questões. A informação recolhida foi importante para avaliar a melhor forma de oferecer a cura à comunidade. Confirmou para a Direcção que há membros da nossa comunidade que estão a sofrer, e muitos expressaram a necessidade de apoio, acção e mudança. Como já afirmamos anteriormente, estamos empenhados em aprender e crescer para garantir que a nossa comunidade seja um lugar seguro e de apoio que reflicta os nossos valores mais profundos.

A partir de Agosto de 2020, começámos a seguir um caminho de reconciliação compassiva, que incluía a criação de espaço e a escuta activa de todas as áreas de preocupação da comunidade, sobre qualquer questão, como base para as nossas próximas acções. Foi durante este esforço que mais membros da comunidade se apresentaram e revelaram as suas experiências nocivas nas nossas comunidades. Estas experiências incluíram danos nas nossas escolas na Índia e outros programas para jovens, desde vários tipos de abuso até negligência e más condições de vida.

As experiências que foram partilhadas foram, e continuam a ser, muito dolorosas. Muitos membros da nossa direcção e comunidade frequentaram ou enviaram os seus filhos para estas escolas, e muitos só agora começam a compreender as suas experiências. Estes antigos estudantes, que agora são adultos, são uma parte fundamental do futuro da nossa comunidade, e estamos totalmente empenhados em apoiá-los. Como tal, aceitamos estes relatórios com um desejo sincero de apoiar a cura de qualquer antigo aluno que tenha tido qualquer forma de experiência dolorosa ou prejudicial numa destas escolas ou programas.

Reconhecemos que uma das nossas maiores falhas organizacionais foi o facto de não termos ouvido ou reconhecido aqueles que sofreram danos da nossa liderança, nas nossas escolas, ou nas nossas comunidades ao longo dos anos. Com demasiada frequência, as suas vozes eram recebidas com silêncio ou descrença. Vemos a coragem necessária para que os indivíduos se apresentassem para lançar luz sobre estas difíceis questões, e agradecemos a todas as pessoas que estavam dispostas a partilhar as suas experiências. Trouxe a consciência para estas questões importantes e para o apelo à mudança, e queremos que saiba que o ouvimos. Reconhecemos a dor e o sofrimento que partilharam connosco, e estamos empenhados numa resposta compassiva e solidária.

Embora não possamos afirmar conhecer toda a extensão da dor de cada pessoa, lamentamos profundamente todo o sofrimento na nossa comunidade, incluindo o abuso, negligência e outros danos graves que foram partilhados por mulheres, membros da próxima geração, e outros. A todas as pessoas que sofreram algum mal por qualquer indivíduo associado à nossa comunidade nos últimos cinquenta anos a nossa comunidade tem existido, oferecemos as nossas sinceras e inequívocas desculpas. Aceitamos a responsabilidade pelo nosso papel como organização em qualquer situação em que uma pessoa tenha sido ferida. Também reconhecemos que as palavras de desculpas são apenas um começo – estes sentimentos devem ser acompanhados de acção.

Até à data, o nosso processo de reconciliação compassiva tem incluído a recolha de relatórios de danos, a realização de sessões adicionais de escuta, e a oferta de aconselhamento para qualquer pessoa necessitada. Como próximo passo importante neste processo, anunciamos hoje que o Conselho aprovou por unanimidade a implementação de um Programa Independente de Cura e Reparação. Através deste programa de reparações voluntárias, oferecemos o nosso compromisso de possuir os danos descritos e dedicamos a nossa atenção e recursos a ajudar os necessitados. Damos este importante passo para a comunidade sabendo que um programa formal de reparações não será o fim desta viagem. O nosso trabalho deve continuar muito depois da conclusão deste programa específico, à medida que levamos a peito as suas lições, melhoramos, e nos esforçamos por viver os nossos valores.

Seguir-se-á em breve um protocolo escrito detalhado para o Programa de Cura e Reparação Independente. O programa será gerido por administradores independentes e experientes. O programa estará disponível para indivíduos que sofreram danos nas nossas escolas e programas para jovens, independentemente de o dano ter sido perpetrado por um membro do pessoal ou por um colega, e para aqueles que denunciam abuso sexual por qualquer líder ou outra pessoa sob controlo institucional na comunidade. O programa oferecerá apoio emocional e financeiro aos requerentes elegíveis, independentemente de quando e onde o dano tenha ocorrido.

Comprometemo-nos a crescer na nossa compreensão destas experiências dolorosas. Estamos empenhados em garantir que não voltem a acontecer. Nenhum dos danos que foram descritos é um reflexo de quem pretendemos ser como comunidade. Comprometemo-nos a continuar um processo de aprendizagem, reparação e mudanças institucionais para garantir ambientes seguros e saudáveis em cada uma das nossas organizações e para cada pessoa que faz parte da nossa diversificada comunidade, ou com ela interage.

Sabemos que este tem sido um período muito difícil. Muitas pessoas estão numa viagem pessoal para reflectir sobre as suas próprias experiências ao longo de décadas, integrar novas informações, e percorrer o seu próprio caminho para a verdade e compreensão. Como Conselho, representamos muitos dos diversos pontos de vista da nossa comunidade, mas estamos unidos em torno de dois princípios fundamentais: o respeito por cada indivíduo e a extensão dos cuidados a quem deles necessita.

Tal como a nossa comunidade inclui pessoas de muitas origens, culturas e religiões diferentes, que trazem pontos de vista diferentes à prática dos nossos ensinamentos, agora também podemos aceitar perspectivas diferentes. Instamos todos a não caluniar, atacar, ou julgar qualquer indivíduo, quer descrevam experiências na comunidade que sejam dolorosas, positivas, ou ambas. Chegámos à conclusão de que nenhuma organização pode chegar a consenso sobre décadas de experiências diferentes – com Yogi Bhajan, nas escolas, ou em quaisquer outros aspectos da comunidade. O processo de avançar ensinou-nos a concentrarmo-nos em respeitar as experiências e opiniões individuais de cada pessoa à medida que abraçamos um compromisso colectivo de servir a todos, sem julgamento ou preconceito, para o bem de todos.

É nossa oração que a comunidade Sikh Dharma/3HO seja mais forte, mais bondosa e mais compassiva no futuro, porque enfrentámos os desafios deste momento difícil mantendo-nos fiéis aos nossos valores fundamentais. À medida que avançamos para um futuro partilhado para a nossa comunidade global, exortamos todos a juntarem-se a nós para se dedicarem à próxima parte deste importante trabalho, e concentrarem as nossas orações, meditações, pensamentos e esforços na cura da dor e divisões na nossa comunidade. Que possamos avançar com compaixão, bondade, integridade, e serviço, honrando a Luz que vive dentro de cada um de nós e que guiará o nosso caminho em frente.

Obrigado,

Conselho de Curadores do SSSC


SS Awtar Kaur Khalsa
SS Ek Ong Kaar Kaur Khalsa Michaud
SS Gurujodha Singh Khalsa
SS Gurujot Kaur Khalsa
SS Guruka Singh Khalsa
SS Gurumeet Kaur Khalsa
SS Guruprem Singh Khalsa
SS Gurusangat Singh Khalsa
SS Gurutej Singh Khalsa
SS Harimander Singh Khalsa
SS Sahaj Singh Khalsa
SS Sham Kaur Khalsa
SS Siri Pritam Kaur Khalsa
SS Sirivishnu Singh Khalsa
SS Viriam Singh Khalsa

Teacher

Sign up form for Mexico Hybrid


Sign up form for Mexico Hybrid

Isso vai fechar em 0 segundos